第八十四章 宴谈-《斗罗:皮大王历险记》
第(1/3)页
“人们不在乎自己活得多高贵,只在乎自己能活多久,虽然人人都能活得高贵,但没有人能长生不死。”
——卢基乌斯·安奈乌斯·塞涅卡
宴饮几乎持续了一个白天。
皮洛士向来不好饮酒,换成前世,他最讨厌这种应酬活动。
好在希腊人喝得酒很淡,加上蜂蜜、香药后几乎就是一种饮料,而且这几位参与者都是饱学之士,各有擅专,所以席间并不无聊。
阿里斯托德穆斯是个博学长者,他提到了希腊妇女们供奉“濒死的阿多尼斯”。
皮洛士听到这个名字,不禁再次想起法萨卢斯房顶上那个倒霉雕像……
这个阿多尼斯是一位植物神,根据传说啊,这段有点长:
从前有一位,塞浦路斯王,
名卡尼拉斯,听我给你讲。
他娶个老婆,肯克瑞伊斯,
生女密耳拉,长得很漂亮。
老婆爱吹牛,女儿比神美,
于是得罪了,阿芙洛狄忒。
女神一用力,女儿爱上爹,
愁得睡不着,奶妈有办法。
睡了十二宿,发现成**,
气得父王啊,拔刀砍孽畜。
女儿已怀孕,跑也跑不赢,
众神一显灵,一刀扎树上。
没药树下崽,叫阿多尼斯,
花样美少年,爱神很喜欢。
藏在箱子里,交给冥后养,
冥后一开盖,两神开始抢。
海伦来帮助,爱神抢到手,
天天打野味,日日狩猎忙。
阿尔忒弥斯,好言来相劝,
爱护大自然,何必多杀伤。
美男不听劝,要打大野猪,
噗嗤一声响,蛋蛋碎人亡。
冥后开心了,爱神要发狂,
缪斯来调停,一人分一半。
春天回地上,会见老情人,
地下六个月,好好陪奶娘……
“不过,这其实是一位迦南神祇,而且祂的名字本不叫阿多尼斯。”老人捋着大胡子说道。
这是因为按照迦南各族的宗教观念,自己所崇拜的神必须隐去真名以防敌人向自己的神祈祷,连同族人也不一定会告诉,所以一般都以“神”、“主人”、“王”等名号代替;即使落到纸面上时,他们使用的文字也只写辅音不写元音,这就使得外人更加不知其所。
说到这里,作为犹太人的玛利亚也证实了这个说法,她作为高阶祭司家族的子女也并不知道他们的神的具体神名。
在迦南语言里“阿多尼”其实是“我的主人”的意思,所以阿多尼斯其实并不是个真名。
第(1/3)页