第八十四章 宴谈-《斗罗:皮大王历险记》


    第(1/3)页

    “人们不在乎自己活得多高贵,只在乎自己能活多久,虽然人人都能活得高贵,但没有人能长生不死。”

    ——卢基乌斯·安奈乌斯·塞涅卡

    宴饮几乎持续了一个白天。

    皮洛士向来不好饮酒,换成前世,他最讨厌这种应酬活动。

    好在希腊人喝得酒很淡,加上蜂蜜、香药后几乎就是一种饮料,而且这几位参与者都是饱学之士,各有擅专,所以席间并不无聊。

    阿里斯托德穆斯是个博学长者,他提到了希腊妇女们供奉“濒死的阿多尼斯”。

    皮洛士听到这个名字,不禁再次想起法萨卢斯房顶上那个倒霉雕像……

    这个阿多尼斯是一位植物神,根据传说啊,这段有点长:

    从前有一位,塞浦路斯王,

    名卡尼拉斯,听我给你讲。

    他娶个老婆,肯克瑞伊斯,

    生女密耳拉,长得很漂亮。

    老婆爱吹牛,女儿比神美,

    于是得罪了,阿芙洛狄忒。

    女神一用力,女儿爱上爹,

    愁得睡不着,奶妈有办法。

    睡了十二宿,发现成**,

    气得父王啊,拔刀砍孽畜。

    女儿已怀孕,跑也跑不赢,

    众神一显灵,一刀扎树上。

    没药树下崽,叫阿多尼斯,

    花样美少年,爱神很喜欢。

    藏在箱子里,交给冥后养,

    冥后一开盖,两神开始抢。

    海伦来帮助,爱神抢到手,

    天天打野味,日日狩猎忙。

    阿尔忒弥斯,好言来相劝,

    爱护大自然,何必多杀伤。

    美男不听劝,要打大野猪,

    噗嗤一声响,蛋蛋碎人亡。

    冥后开心了,爱神要发狂,

    缪斯来调停,一人分一半。

    春天回地上,会见老情人,

    地下六个月,好好陪奶娘……

    “不过,这其实是一位迦南神祇,而且祂的名字本不叫阿多尼斯。”老人捋着大胡子说道。

    这是因为按照迦南各族的宗教观念,自己所崇拜的神必须隐去真名以防敌人向自己的神祈祷,连同族人也不一定会告诉,所以一般都以“神”、“主人”、“王”等名号代替;即使落到纸面上时,他们使用的文字也只写辅音不写元音,这就使得外人更加不知其所。

    说到这里,作为犹太人的玛利亚也证实了这个说法,她作为高阶祭司家族的子女也并不知道他们的神的具体神名。

    在迦南语言里“阿多尼”其实是“我的主人”的意思,所以阿多尼斯其实并不是个真名。
    第(1/3)页